Konsep Nilai
Wan
Abdul Kadir (2007) telah mendefinisikan nilai sebagai ukuran yang diberikan
oleh seseorang individu tentang sesuatu perlakuan baik atau buruk. Halus atau
kasar, tinggi atau rendah berasaskan kepada kelakuan yang telah menjadi
kebiasaan atau kelaziman yang dikongsi bersama dan telah disahkan oleh masyarakat
kedudukan nilai itu. Anggota masyarakat dapat menyatakan ukuran nilai dalam
menentukan sesuatu atau perlakuan berasaskan kepada pengalaman yang diterima
melalui proses sosialisasi.
Kamus
Dewan Edisi Ke-4, pula mendefinisikan nilai sebagai taksiran harga, harga
sesuatu yang dibandingkan dengan harga yang lain, kadar nisbah, sifat ketinggian
dan darjat, kualiti, mutu dan taraf. Daripada maksud mengikut kamus dewan jelas
mengambarkan nilai adalah ukuran kepada sesuatu seperti sifat keperibadian dan
sebagainya yang ada dalam diri seseorang individu.
Jules
Henry (1975) mendefinisikan nilai sebagai sesuatu yang dikira baik seperti
kasih sayang, baik hati, kepuasan hati, keseronokan, kejujuran, kesopanan, ketenangan
dan kesederhanaan. Raths, Harmin dan Simon (1980) merumuskan nilai sebagai
garis panduan umum terhadap tingkah laku. Garis panduan ini memberikan satu
arah kepada kehidupan seseorang atau anggota sesuatu masyarakat. Masyarakat
melayu misalnya mempunyai niali tersendiri yang diamalkan dalam masyarkat dan
nilai ini disampaikan secara terang- terangan dan secara halus contohnya
melalui penghasilan puisi dan karya- karya yang menerapkan nilai- nilai yang
baik bagi anggota masyarakat.
Menurut
Redfield (1953), nilai ialah suatu konsep tersurat atau tersirat bagi individu
atau sifat- sifat bagi suatu kelompok yang dikehendaki yang mempengaruhi
pemilihan ragam, maksud dan segala tindakan. Misalnya, masyarakat bagi sesebuah
bangsa menggunakan medan kesusasteraan seperti penghasilan karya- karya agung
yang mempunyai nilai dan pengajaran terhadap masyarakat di daerahnya. Karya
agung merupakan karya klasik yang telah meninggalkan kesan budaya, pemikiran,
pandangan dan juga falsafah hidup yang berkekalan dalam ingatan bersama suatu
bangsa. Karya agung juga dianggap sebagai karya yang dapat membentuk jati diri
sesuatu bangsa sehingga dapat memantulkan kembali ketamadunan sesebuah bangsa
pada bila-bila masa.
1.
Nilai Bermusyawarah
I
la galigo merupakan epik agung bagi masyarakat bugis. Epik ini mempunyai nilai-
nilai yang baik untuk dijadikan ikutan masyaraktnya. Antara nilai melayu yang
terdapat dalam karya ini ialah nilai bermusyawarah atau bermesyuarat bagi
mencapai sesuatu persetujuan. Hal ini dapat dilihat daripada mesyuarat di
antara dua pemerintah. Pemerintah yang dimaksudkan dalam karya ini ialah dewa
di kerajaan Alam Langit iaitu La Patingga dan Raja dari Alam Ghaib yang
dikenali sebagai Guru Ri Selleng.
Hasil
daripada mesyuarat itu, La Patingga bersetuju untuk menghantar anak lelakinya
yang sulung, iaitu La Toge’ untuk menjadi Raja Alekawa (Raja Bumi) dan memakai
gelaran Batara Guru. Guru Ri Selleng dari kerajaan alam ghaib pula bersetuju
menghantar puterinya yang bernama We Nyili’ Timo ke Alam Tengah. Mesyuarat tersebut diadakan bertujuan agar
Raja Langit dan Raja Alam Ghaib mempunyai hamba yang dapat menyembah mereka,
kerana mereka beranggapan bahawa mereka tidak akan menjadi raja atau dewi
sekiranya tiada seorang pun yang menyembah mereka di dunia ini.
“Maka datu patoto pun mengundang
saudara dan sepupunya yang mukim di dunia bawah dan dunia langit agar datang
untuk bermusyawarah. Serentak datu patoto dan isteri berkata, “ wahai adik-
adikku yang mulia, ku panggil kalian ke langit ku kumpulkan saudara, sepupu,
kemenakanku sebab aku ingin menmpatkan keturunan di bumi. “
The
Birth of I La Galigo, 2005: 26
Daripada
petikan di atas, dapat disimpulkan bahawa pentingnya sesebuah musyawarah atau
mesyuarat bagi mencapai sesuatu tujuan atau kata sepakat. Datu patoto telah
menjemput saudara- saudaranya untuk bermusyawarah dan menyatakan hasrat hatinya
bagi menghantar anaknya Batara Guru turun ke bumi.
2.
Nilai Ketaatan
Seterusnya
ialah nilai ketaatan. Nilai ini dapat dilihat daripada ketaatan seorang anak
kepada bapanya. Batara guru dengan akur mengikuti arahan bapanya, La Patingga
untuk menghantarkannya ke langit tengah iaitu bumi supaya meramaikan umat
manusia. Sebelum Batara Guru dinobatkan sebagai Raja di Alam Tengah iaitu bumi,
beliau perlu melalui ujian selama 40 hari 40 malam. Tamat sahaja ujian itu, beliau diturunkan ke
bumi dan dikatakan beliau turun di Ussu’, iaitu sebuah daerah di Luwu’ yang
terletak di Teluk Bone. Niali ketaatan dapat dilihat pada petikan yang berikut
:
“Sambil menangis berkatalah Datu
Patoto, “ turunlah engkau, Ananda, kujadikan tunas di bumi menjadi penguasa
atas namaku, laksanakan segala kemauanmu tak akan ku tentang segala kebaikanmu.
Tidak sepatah kata pun berucap Batara Guru, tak sekalimat pun menjawab orang
tuanya. Maka menunduklah Datu Patoto mengelus- elus putra mahkota
kesayangannya”.
The
Birth of I La Galigo, 2005: 28
Nilai sabar
Nilai
sabar dalam karya I La Galigo dapat dilihat pada sikap Sawerigading.
Sawerigading digambarkan sebagai seorang kapten kapal yang sangat perkasa. Antara tempat yang pernah dilawati oleh
beliau ialah Taranate (Ternate di Maluku), Gima (Bima atau Sumbawa), Jawa
Rilau’ dan Jawa Ritengnga ( kemungkinan Jawa Timur dan Tengah), Melaka dan
lain-lain. Kononnya juga, beliau pernah
melawat syurga dan alam ghaib.
Nilai
kesabaran yang terdapat dalam dirinya ialah apabila dia telah berkahwin dengan
We Cudai. Wu cudai menolak untuk berkahwin kecuali jika beberapa persyaratan
berat yang diajukannya dipenuhi oleh Sawerigading dan Sawerigading dengan sabar
memenuhi segala keinginan Wi Cudai. Salah satu persyaratan itu ialah Sawerigading hanya boleh mendatangi We
Cudai pada malam hari dan segera meninggalkan bilik We Cudai tatkala ayam
jantan telah berkokok. Sawerigading mengiyakan semua persyaratan yang diajukan
We Cudai.
“Tengah malam bernyanyi angin yang
berhembus, “Berangkatlah ke Latanete aku menuntunmu”. Berangkatlah Sawerigading
berkendara angina melaksanakan perkahwinan dibimbing angin.”
The
Birth of I La Galigo, 2005: 81
Dengan
sabar Sawerigading memenuhi semua keinginan We Cudai. Dia hanya mendatangi
isterinya pada malam hari yang gelap, sehingga tak seorang pun tahu bahwa
Sawerigading ada dalam bilik We Cudai. Bahkan We Cudai pun tak pernah melihat
dengan jelas wajah suaminya, lantaran semua lampu dipadamkan. Mereka hanya
boleh berhubungan di waktu malam.
4.
Nilai empati
Nilai
melayu yang seterusnya yang terdapat dalam karya agung I La Galigo ialah
empati. Empati ialah rasa simpati yang amat mendalam yang mampu memberikan
pengaruh kepada jiwa dan fizikal seseorang. Hal ini dapat dilihat pada sikap
sawerigading yang mempunyai sifat empati terhadap isterinya iaitu I We Cudai
yang dalam kesakitan ketika hendak melahirkan anaknya. Bukti ini dapat dilihat
pada petikan yang berikut :
Sawerigading sendiri memangku
kepala isterinya itu. berdirilah I We Cimpau, selir Sawerigading, menyembah
Kerajaan Langit “Ampun beribu ampun, Palinge, limpahkan rahmat ke atas hambamu
I We Cudai, akan ku tunaikan nazar untuk memelihara jiwa putra raja Tuanku I We
Cudai”. Bersamaan Sang Pencipta suami isteri berkata, Turunlah engkau
Billakgurawa, hantarkan mangkuk kemilau yang berisi air jernih untuk diminum I
We Cudai agar basah perutnya”.
The
Birth of I La Galigo, 2005: 81
Dapat
dilihat pada petikan tersebut bahawa Sawerigading mempunyai sifat empati yang
amat uat terhadap isterinya. Dia tidak sanggup melihat kesakitan yang dialami
oleh isterinya lalu berdoa kepada kerajaan Langit agar dapat mengurangkan rasa
kesakitan hendak bersalin anaknya. Dan akhirnya, anak itu berjaya dilahirkan
dan diberi nama I La Galigo.
Kasih Sayang
Kasih sayang bemaksud kepekaan dan perasaan
cinta yang mendalam serta berkekalan yang lahir daripada hati yang ikhlas. Hal
ini dapat dibuktikan apabila We Cimpau telah memelihara I La Galigo dengan
penuh kasih sayang. We Cimpau merupakan isteri sah Sawerigading yang
dinikahinya atas saranan Raja dan Ratu Cina. Beliau merupakan seorang wanita
yang memiliki hati yang luhur. Hal ini demikian kerana, We Cudai sanggup
menerima I La Galigo yang dibuang oleh ibunya sendiri, iaitu I We’ Cudai. I La
Galigo telah dibesarkan oleh We Cudai bagai menatang minyak yang penuh. Segala
keperluan dan kemahuan anak tirinya itu dituruti oleh We Cudai. Walaupun We
Cudai bukan ibu kandung kepada I La Galigo, namun I La Galigo sangat menyayangi
ibu tirinya itu.
“I We’ Cimpau berpamitan amat mesra dengan I
La Galigo. Digendongnya ke luar dan diciumnya pada mulutnya”.
I La Galigo, 1993: 276
6.
Ikhlas
Ikhlas bermaksud memiliki hati yang bersih dan
jujur. Sawerigading merupakan seorang suami yang memiliki hati yang bersih. Hal
ini demikian kerana, beliau ikhlas memaafkan perbuatan isterinya, I We’ Cudai
dan sanggup melupakan segala kesalahan yang telah dilakukan terhadap dirinya
dan putera mereka, I La Galigo.
“Berkatalah Sawerigading kepada I We’ Cudai:
Aku pernah menyebut anda dahulu cakap untuk memerintah Cina, lalu tidakkah anda
dapat mententeramkan anak kita”.
I La Galigo, 1993:279
7.
Tegas
Takrif tegas ialah tidak ragu-ragu atau tidak
samar-samar, tentu dan tepat. Nilai tegas sebenarnya begitu sinonim dengan We’
Tenriabeng. We’ Tenriabeng merupakan saudara kembar kepada Sawerigading.
Kecantikan dan keelokan rupa paras We’ Tenriabeng telah menyebabkan
Sawerigading tertarik dan jatuh cinta akan saudara kembarnya sendiri. Tanpa
memikirkan batasan adat yang perlu dipatuhi, Sawerigading menyuarakan isi
hatinya untuk berkahwin dengan We’ Tenriabeng. Namun demikian, hal ini
ditentang sekeras-kerasnya oleh We’ Tenriabeng. Tidak dinafikan bahawa hati
kecil We’ Tenriabeng tertarik dengan ketampanan Sawerigading, tetapi beliau
tetap patuh dan taat pada hukum adat serta teguh dalam memegang pendiriannya.
“Memang ia tak percaya akan perkataan adiknya
itu, oleh karena itu ia masih berusaha membujuknya dengan mesra untuk
memperoleh persetujuannya menikah berdua. We’ Tenriabeng tetap menolak dengan
tegas. Akhirnya, Sawerigading akan pergi jua ke Cina”.
I La Galigo, 1993:165-166
8.
Hormat
Hormat-menghormati ialah berpandangan tinggi
terhadap seseorang dengan memberi layanan yang sopan dan hormat. Putera Luwu’
itu telah membawa diri ke negeri Cina. Setibanya disana, beliau telah menemui
seorang puteri raja yang mirip dengan We’ Tenriabeng. Sikap santun dan hormat
Sawerigading terhadap Raja Cina dan ratunya, membuatkan hati Raja Cina luluh
dan ikhlas menerima Sawerigading sebagai menantu mereka.
“Sawerigading mengirimkan La Pananrang dengan
berbekal hadiah-hadiah yang diperlukan untuk membuka pembicaraan, sebagai duta
ke istana negeri Cina... La Pananrang melaksanakan tugasnya dengan kata-kata
tertera yang diberikan Sawerigading kepadanya dengan pidato penuh
bunga-bungaan”.
I La Galigo, 1993:222
9.
Nasihat
Maksud memberi nasihat ialah memberi
peringatan. Ianya bertujuan membimbing masyarakat dalam menentukan nilai yang
baik dan buruk, nilai yang betul dan salah serta nilai yang diperlukan atau
dihindarkan. Oleh hal yang demikian, keperibadian dan jati diri bangsa dapat
diperkukuh terutama dalam soal hubungan sosial dan interaksi. Dalam epik Bugis
ini, Sawerigading sentiasa menerima nasihat dan dorongan agar tetap bersemangat
menghadapi pelbagai dugaan dan jangan menjadi manusia yang lemah.
“Selanjutnya Sawerigading menceriterakan, apa
yang menggerakkannya sehingga ia melakukan perjalanan itu, yang disambut oleh I
La Pawejo dengan nasihat, bahawa apabila ia berhasil dengan maksudnya,
hendaklah ia menyeru pedagang jikalau ia turun ke darat”.
I La Galigo, 1993:185
10.
Berani
Sikap berani dalam I La Galigo ditonjolkan
melalui watak La Pananrang dan La Massaguni. Kedua-duanya merupakan sepupu
kepada Sawerigading. Mereka berperanan sebagai orang dalam dan perwira tanah
air yang sanggup berjuang sehingga ketitisan darah terakhir.
“La Massaguni hendak mengejar mereka dan
membunuhnya, akan dicegah oleh Pananrang, yang berpendapat, bahawa tidakla
bijaksana menghabiskan mereka itu sekarang...”
I La Galigo, 1993:276
La Pananrang
dan La Massaguni tampil pertama-tama menarikan tari perang sambil dengan bahasa
yang mendengkur memaklumkan keberaniannya serta kesetiaannya pada pribadi
junjungannya.
I La Galigo, 1993:230
11.
Jujur
Jujur bermaksud benar, sesuatu perkara,
pernyataan, kata-kata atau perbuatan yang benar, kebenaran, tiada penipuan atau
dalam erti kata lain yang lebih mudah ialah tidak menipu, tiada penipuan
berlaku sama ada melalui perbuatan atau tingkah laku dan pernyataan atau tutur
kata. Nilai jujur dalam I La Galigo dapat dilihat melalui watak I We’ Cudai.
Pada bahagian awal cerita, I We’ Cudai tampil sebagai seorang puteri raja yang
sombong dan keras kepala. Namun demikian, seiring dengan peredaran masa, I We’
Cudai telah berubah menjadi seorang yang matang. Tika dan saat itu, naluri keibuan
mula membuak-buak dalam diri beliau. I We’ Cudai mula menyedari bahawa tindakan
menyingkirkan anaknya dahulu adalah keputusan yang salah dan terburu-buru.
Beliau secara jujur mengakui kesalahannya itu.
Seorang pejabat wanita memuji-muji si orang asing,
Sawerigading. I We’ Cudai menyatakan bahwa ia lebih menyukai seorang lain.
Sekonyong-konyong menyelinap Sawerigading masuk; dia dan We’ Cudai dapat saling
berpandangan dengan jelas dan saling terharu oleh kecantikan masing-masing.
“Apa sajakah kalian bicarakah?” tanya Sawerigading. I We’ Cudai menjadi murka,
karena ia telah mendengarkan percakapan mereka, akan tetapi segera mereka
berdamai kembali.
I La Galigo, 1993:264
12.
Teguh Membela
Maruah
Dalam masyarakat Melayu,
membela maruah dan kehormatan diri sangat dititikberatkan. Sekiranya maruah
dipijak-pijak oleh golongan yang tidak bertanggungjawab, masyarakat Melayu akan
bangkit menentang. Hal ini terbukti apabila Sawerigading bangkit membela maruah
dan harga diri beliau yang dipijak-pijak oleh La Sattumpugi’ dan anaknya I We’
Cudai. Akibat termakan hasutan, We’ Cudai telah membatalkan hasratnya untuk
berkahwin dengan Sawerigading. Mas kahwin yang telah diterima dihantar kembali
tetapi hanya sepertiga daripada yang dipersembah. Sawerigading tersinggung dan
menganggap kehormatannya dipermain-mainkan. Maka, Sawerigading telah
mengisytiharkan perang terhadap kerajaan Cina.
Segenap istana menjadi gempar,
Raja Cina menyuruh memukul genderang memanggil rakyat berkumpul. La Pananrang
pergi kembali ke kapal. Sawerigading mengeluarkan perintah, bahwa kapal-kapal
yang lain harus berkumpul di sekitar I La Walenreng dan semua laki-laki harus
berpakaian perang. Menjelang fajar orang harus turun ke darat dan pagi-pagi
berangkat menyerang Cina.
I La Galigo, 1993:229